МКК – тест

Приветствуем вас на странице тестирования “КомПас”

МКК - тест

Перед началом теста хотим напомнить вам

 

  1. Тест можно пройти всего 2 раза.
  2. Для работы с тестами просим вас заложить в свои планы около 40 минут спокойного времени, в комфортном для вас окружении.

Тест состоит из 2 частей

кейс-тест

• на вдумчивое прохождение кейс-теста вам понадобится около 20 минут

{:de}Home{:}{:ru}Главная{:}

само-тест

• на вдумчивое прохождение само-теста вам понадобится около 20 минут

3. Если сертификат вам не нужен, то ввод персональных данных можно пропустить.

Для получения сертификата

Обязательно пройти оба теста: и само-тест, и кейс-тест. В случае непрохождения одного из них сертификат не выдается.

После прохождения теста необходимо вести достоверные данные (ФИО, e-mail). Персональные данные удаляются после отправки сертификата на e-mail (мы не храним ваши личные данные, они необходимы только для формирования сертификата).

Набрать  в общем итоге 70% и более. В сертификате указываются: общий результат и его расшифровка по само- и кейс-тесту, а также уровень владения вами данной компетенцией.

4. Если вы не набрали 70% баллов за тесты, сертификат не выдается, а на экране показывается ваш результат и предлагается прокачать компетенцию и пройти тест повторно.

Предлагаем бесплатно скачать и распечатать дизайнерскую обложку системы “КомПас”! Она станет прекрасным дополнением к вашему портфолио.

Желаем вам приятного и полезного тестирования и всегда рады обратной связи!

Благодарим за внимательное прочтение.

В добрый путь к самим себе!

МКК - тест

 

Межкультурная коммуникативная компетенция

Способность к целенаправленному и продуктивному взаимодействию с представителями иных этнолингво-, социо-, гендерных, поколенческих и профессиональных культур на основе вербальной и невербальной коммуникации в  реальном и виртуальном пространстве

1 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

1. Что для Вас означает понятие «культура»?
(можно выбрать от 1 до 5 вариантов)

2 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

2. Поскольку мне необходимо жить и действовать в поликультурном мире, я делаю это так, как это …

(можно выбрать только один вариант)

3 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

3. Я ожидаю от людей, с которыми вместе живу, учусь или работаю, чтобы они ценности моей собственной культуры (культур) …

(можно выбрать только один вариант)

4 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

4. Эффективное межкультурное взаимодействие для меня означает …

(можно выбрать от 1 до 5 вариантов)

5 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

5. Я использую любую возможность, чтобы выйти за рамки своей культуры, чтобы … (можно выбрать только один вариант)

6 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

6. Когда я должен (должна) вести переговоры с представителями других этнических, социальных, гендерных и поколенческих культур, я придаю большое значение … (можно выбрать только один вариант)

7 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

7. В общении с представителем другой культуры я ориентируюсь в первую очередь на … (можно выбрать только один вариант)

8 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

8. Как вы будете действовать в следующих ситуациях

(можно выбрать только один вариант для каждой ситуации)

Ситуация 1. Правительство вашей страны пригласило вас подписать поручительство за иностранных беженцев. При необходимости вам придется покрывать финансовые расходы этих людей.

9 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

8. Как вы будете действовать в следующих ситуациях

(можно выбрать только один вариант для каждой ситуации)

Ситуация 2. Недавно по соседству с Вами поселилась семья мигрантов. Они ведут себя очень громко (даже в поздние вечерние часы), бросают мусор на улице или в подъезде; из квартиры слышатся крики и постоянно пахнет не знакомой для вас едой. После попыток (Ваших и соседей)  объяснить им правила поведения у вас в стране и в доме не последовало никакой разумной реакции. Как Вы поведете себя дальше?

10 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

8. Как вы будете действовать в следующих ситуациях

(можно выбрать только один вариант для каждой ситуации)

Ситуация 3. С Вами работают: женщина из Беларуси и женщина из Канады, объективно равноценные как в профессиональном, так и в личном плане. Но Вы узнаёте, что руководитель принял решение о повышении по службе канадской коллеги – без объявления конкурса или процесса общественного отбора. Ваши действия?

11 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

9. Культурные клише и стереотипы возникают, потому что…

(можно выбрать только один вариант)

12 / 22

Category: Кейс-тест (в процентах)

10. Вы встретились с представителем иной религии, сильно отличающейся от вашей собственной  (также в отношении моральных ценностей и ценности жизни) в очень серьезной ситуации; и должны принять важное решение, касающееся будущего других людей.

Как Вы поступите?

(можно выбрать только один вариант)

Вы готовы начать самотестирование?

Тогда соотнесите каждое из следующих 10 высказываний с собой.

Насколько эти высказывания – о Вас?

Совсем не про Вас – 1 балл, точно про Вас – 6 баллов.

В добрый путь!

13 / 22

Category: Самотест (в процентах)

1. Я понимаю культуру не только как этническую,

но и как гендерную, социо-, поколенческую и профессиональную

14 / 22

Category: Самотест (в процентах)

2. Я воспринимаю себя как посла

своей этно-, социо-, гендерной, поколенческой и профессиональной культуры в поликультурном мире.

15 / 22

Category: Самотест (в процентах)

3. Я признаю ценностные ориентации собственной культуры

только как одну из возможных, а не единственную верную точку зрения.

16 / 22

Category: Самотест (в процентах)

4. Я умею осуществлять эффективное межкультурное взаимодействие:

  • коммуникативное умение на родном и изучаемом языке,
  • умение учитывать различия в восприятии и описании мира,
  • умение приобретать и оперировать знаниями, существенными для иной культуры,
  • умения интерпретировать события, факты, убеждения, поведение с точки зрения не только собственной, но и иной культуры

 

 

17 / 22

Category: Самотест (в процентах)

5. Мне нравится выходить за пределы собственной культуры и приобретать качества медиатора культур, не утрачивая собственной культурной идентичности.

18 / 22

Category: Самотест (в процентах)

6. Я умею договариваться с представителями иных этнолингво-, социо-, гендерных, поколенческих и профессиональных культур, поскольку всегда стараюсь учесть специфику иных культур при получении и передаче информации.

19 / 22

Category: Самотест (в процентах)

7. При общении с представителями иных культур для меня первоочередным является поиск и чувство общего, а не различного между культурами

20 / 22

Category: Самотест (в процентах)

8. Я всегда толерантен (-тна) к представителям других этно-, социо-, гендерных, поколенческих и профессиональных культур.

21 / 22

Category: Самотест (в процентах)

9. Я понимаю, что различия между культурами обоснованы объективными историческими, геополитическими и др. условиями.

22 / 22

Category: Самотест (в процентах)

10. Я никогда не использую в качестве исходной позиции в отношении одного из представителей иной культуры клише и стереотипы, сложившиеся в моей культуре; и никогда не обобщаю свой опыт общения с одним представителем культуры, перенося его на всех представителей данной культуры в целом.

МКК - тест

Для формирования и получения сертификата вам необходимо ввести  достоверные данные (ФИО, e-mail).

Персональные данные удаляются после отправки сертификата на e-mail .

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы